A Café del Mar a hálószobában van, és Calm Spiritnek hívják

Két év után jelentkezik új anyaggal a Calm Spirit. Dalaik mindig azt a remek, lazulós hangulatot hozzák, amire egy tengerparton vágynánk. Premier örök nyárhoz.

 

Az ezúttal Bende Judit Kingával kiegészült Calm Spirit, fedésben Fekete Attila és Berényi Gábor /// Fotó: Bezerédi Tamás

 

Két év után jött ki új anyaggal a szolnoki Calm Spirit. Ez persze nem azt jelenti, hogy a Berényi Gábor (Berho) és a Fekete Attila (Feki) fémjelezte csapat csipkerózsika álmát aludta volna, hiszen többek között immár állandó fellépői az Ozora Fesztiválnak. Szóval pörögnek ők rendesen a maguk hullámhosszán, most érkező kislemezük pedig újfent azt bizonyítja, olyanok mint a jó bor, idő kell nekik, hogy kiérleljék szerzeményeiket.

 

Ahogy már korábban többször is írtuk róluk (legutóbb ITT), olyan műfajban utaznak, ami bizonyos szinten hiányterméknek számít itthon. Ráadásul mindezt megfejelve, ha lehet azt mondani, ők a Café del Mar-os hangulatot nyomokban felvillantó triphop rutinos mestereinek számítanak. Minden dalukon érződik, hogy bizony rendesen dolgoztak rajtuk, s nem csak úgy, ukmukkfukk összecsapták azokat.

 

Ezúttal két számmal köszönnek be, ami egyből három plusz egy remix. Fekiék mellé ezúttal Bende Judit Kinga csatlakozott, aki egyébként a nemrég általunk bemutatott (a lemezhez egy remixszel hozzájáruló) Kijubéből huppant át énekhangot kölcsönözni a srácok dalaihoz. Ha pedig elindítjátok szépen a lejátszót, ti is hallhatjátok, hogy bizony nagyon jól tette. A kislemez egyik érdekessége egyébként az, hogy a zenekartól eddig megszokott angol nyelv mellett most helyet kapott egy magyar nyelvű szám is, ami tulajdonképpen az EP-címadó Facelesses magyarítása. De vajon melyik verzió volt előbb? Erről, és sok minden másról kérdeztem a srácokat, így a dallamok mellé érdemes még továbbolvasnotok a hajtás után 😉 

 

 

Hogy is jött hát ezúttal a magyar dal? „Eredetileg Kinga zenei alapja volt meg az ő magyar nyelvű verse, amiből a szöveg lett. Mivel azonban általában angol nyelvűek a dalaink felvetettük neki, hogy fordítsuk le. A zenei alaphoz hozzányúltunk és egy számunkra is meglepő dal lett belőle” – avattak be a srácok a Facelesses / Arcnélküliek genezisébe. Ami a Cry To You-t illeti, Feki egy régi témájából lett továbbfejlesztve, amihez Kinga írt szöveget. „Eredetileg nem volt hosszú a szám, de elengedtük a gyeplőt és egy két részre bontható felvétel lett belőle” – tudtuk meg Fekitől, amire Berho úgy kontrázott: „Nekem speciel ez a kedvencem, Kinga iszonyatosan jól elkapta a hangulatot, mi pedig szabadjára engedtük a fantáziánkat, és egy stílusokon átívelő nyolcperces utazást rittyentettünk a triphoptól a dubon át a pszichedelikus trance világáig.”

 

A csapat közben újabb dalokon dolgozik. „Nemsokára két új felvétel lesz hallható tőlünk. Mindkét szám instrumentális. Az egyikben billentyűn működött közre Fűri Tomi, aki többek között Copy Con zenekarában is játszik. A másikban Karkusz Ádám bőgőzik, aki már sok Calm Spirit felvételen hallható volt” – árulta el Feki.

 

A már eddig elkészült koprodukciós trekkek utómunkálatain segítségükre volt/van a londoni Hanga Soundlab stúdió is. „Az új számok mellett egyébként hamarosan hivatalosan is megjelennek olyan korábbi dalok újramasterelt verziói, amelyek eddig csak a YouTube-on voltak megtalálhatók – és itt nálatok, az Ígéretes Titánokban is bemutattuk őket, de a ManaMana Recordsnak köszönhetően minden jelentős zeneletöltő oldal és online bolt polcain megtalálható lesz” – vázolta a jövőképet Berho. Ami pedig az együttműködéseket illeti, jelenleg is van egy pár tervük arra vonatkozóan, hogy kikkel szeretnének és fognak felvételeket készíteni.

 

Az új EP-t egyébként Spotify-on ITT, iTunes-on ITT, míg Deezeren ITT tudjátok elérni 😉

 

További érdekességekért érdemes követni az Ígéretes titánok Facebook- és Instagram-profiljait. Ha pedig szeretnétek picivel hozzájárulni ügyünkhöz, szerezzetek be egy jó Titánok-pólót vagy táskát a Popshopban! Csak semmi trendcsinálás: hallgassatok menő magyar feltörekvőket!

Balogh Roland